Two Craftsmen 兩隻老鼠

20120410-134328.jpg

兩隻老鼠

在一個遙遠的國家,有兩位非常出色的木匠,他們的手藝都很好,難以分出高下。

一天,國王突發奇想:「到底哪一個才是最好的木匠呢?不如我來辦一次比賽,然後封勝者為『全國第一木匠』。」

於是國王把兩位木匠找來,為他們舉辦了一次比賽,限時三天,看誰刻的老鼠最逼真,誰就是全國第一木匠;不但可以得到許多獎品,還可以得到冊封。
在那三天裡,兩個木匠都不眠不休地工作,到第三天,他們把雕刻好的老鼠獻給國王,

國王把大臣全部找來,一起做本次的評審。

第一位木匠刻的老鼠栩栩如生、纖毫畢現,甚至連鼠鬚也會抽動。

第二位木匠的老鼠則只有老鼠的神態,卻沒有老鼠的形貌,遠看勉強是一隻老鼠,近看則只有三分像。

勝負即分,國王和大臣一致認為第一個木匠獲勝。

但第二個木匠當庭抗議,他說:「大王的評審不公平。」

木匠說:「要決定一隻老鼠是不是老鼠,應該由貓來決定,貓看老鼠的眼光比人還正確呀!」

國王想想,覺得道理,就叫人到後宮帶來幾隻貓,讓貓來決定哪一隻老鼠比較逼真。

沒想到,貓一放下,都不約而同地撲向那隻看起來並不像老鼠的『老鼠』,使勁的啃、咬、搶、奪,而那隻栩栩如生的老鼠卻完全被冷落了。

事實擺在眼前,國王只好把『全國第一』的冊封給了第二位木匠。

事後,國王把第二個木匠找來,問他:「你是用什麼方法讓貓也以為你刻的是老鼠呢?」

木匠說:「大王,其實很簡單,我只不過是用魚骨刻了隻老鼠罷了!貓在乎的根本不是像不像,而是那腥味呀!」

人生的競賽往往是這樣,獲勝者往往不是技巧最好的,而是最能接近對方的心。

The English version…

Once upon a time in a far away land there was a kingdom with two outstanding craftsmen. They were both of equal skill and the best in the kingdom.

One day the King decided to find out who was the best between the two craftsmen. The King decided to hold a contest giving the two craftsmen three days to complete a carving of a mouse.

After three days, the King and his court officials unanimously agreed that craftsman A crafted the best mouse. It looked so real and they could not differentiate between a live mouse that the crafted wooden mouse. The King then decided to award the title of best craftsman in the kingdom to craftsman A.

Craftsman B with his crafted plain-looking mouse protested and challenged the King to get some cats to judge whose crafted mouse was the best. Only the cats would appreciate which mouse was the best! The King agreed to the challenge to placate and propitiate the rights of craftsman B. The King believed that not only justice must be done but also must be seen to be done in his Kingdom for his majesty prided himself as a fair impartial enlightened King.

Lo and behold, when the school of cats were released to judge the two pieces of crafted mice, all the cats rushed towards the plain-looking crafted mouse. Those cats attacked the plain-looking mouse ferociously. They did not bother to even look at the much presentable real looking wooden mouse of craftsman A. Clearly those cats thought the plain-looking mouse was a better mouse.

The King and all his officials were perplexed by this outcome. Craftsman B explained that he had used a big piece of “fish bone” to craft out a mouse. It may be plain-looking but those cats simply could not resist the pungent aroma of the fishy smell. It’s the material quality and ingredients of the crafted mouse that matter and not the exterior appearance.

The enlightened King remarked that he had learnt an important lesson in life!

Advertisements

About Gintai_昇泰

I'm a Chinese Singaporean living in the Eastern part of Singapore. I tweet on current affairs & inspirational quotes. I blog on issues or events if they interest me. I write for pleasure. I also write mainly for my family and friends. At least they know I'm still alive and well. It's a free country. No one is forcing you to read if you don't like what I write. I'm entitled to my own opinions. Having said that, there are still retards, morons and losers out there hiding behind anonymity hurling all kinds of insults and wicked remarks on my blog. I guess we'll just have to live with these cowardly mangy dogs found in any society. Sigh!
This entry was posted in Langgar. Bookmark the permalink.