Daily Archives: 17/04/2012

Professor Lim Chong Yah – The Devil’s Advocate

冰冻三尺非一日之寒 (bīng dòng sān chǐ,fēi yī rì zhī hán) English translation. 表面意义是冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果。比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的。 表面意思是,水被冻结了三尺的冰,不是一天的寒冷就可以造成了。 准确意思是,任何事的发生都有其潜在的,长期存在的因素,不是突然之间就可以形成的。多用来说矛盾的形成,也说成绩的取得。多用于贬义。 冰冻三尺非一日之寒 (bīng dòng sān chǐ,fēi yī rì zhī hán) Loosely translated to mean ‘Rome is not built in one day.’ I came across this phrase from … Continue reading

Rate this:

Posted in Langgar | 12 Comments